![]() | John Williams:MyeBooks 20180503-1805 |
1. | Yhteenvedot | Reviews | Резюме | |
2. | Sisällysluettelo | Contents | Содержание | |
3. | Sanasto | Vocabulary | Словарь | |
4. | Kielikuvat | Idioms | Идиоми | |
5. | Kirjanmerkit | Bookmarks | Закладки |
eng Just written my own StonerThis excellent book is full of coincidenses with my own life. This is, of course, true with many, if not most other readers. Particularly, of course, with people having formally similar careers with Stoner, as myself, in the academic world. There are so many heart-warming similarities that on these grounds already, this book will become a favorite for so many.
Although not done so, this book could be written as memoirs of the author (which it quite obviously is). I have quite recently written my own memoirs, about the same length as this Stoner. I did my life work as an academic lecturer just like Stoner. I was born as farmer's son like Soner. So , obviously, many, many incidents on my career are similar with Stoner's. The main line of his work was lecturing and teaching, so also mine. Only our fields of specilization were different, his ancient litterature, mine economics. But deciding on the prevalences he seems to have had only thin contact with science, so did I. Stoner shows his contact with science by frequent mentioning of books and articles, of reading them, referring to them in his exams, but not going to the scientific aspects of them. I feel likewise myself more artist than man of science. Stoner had his share of administrative work, I had none not having the rank of professor but just a lecturer.
With two daughters and six grandchildren I had very much richer family life than Stoner with his one child and one grandchild. I think that I know why Stoner was not written in the first person as the autobiography. It is not convenient to write of ones own marital sidesteps. Stoner found them, as certainly many readers do, so beautiful, dear and finally innocent, that he did not want to leave them out. Two alternatives in this respect exist. One of them completely prevents writing the memoirs. As a friend of my said hearing that I was writing memoirs: 'The whole of it would be a bunch of lies'. The other is to leavs them out and still another not having had them.
Finally I want to emphasize that this book is masterly analyzed and reviewed in the epilogue by John McGahern. Why did I read it in Dutch? It is my hobby: reading books in languages which I have learned properly and in related which I only understand, Dutch being one of the latter. No difficylty whatsoever as is easily seen in my notes in MyeBooks, an excellent means for language learning. Five stars by excellence.
| rus Просто написал мой собственный СтоунерЭта отличная книга полна совпадений с моей собственной жизнью. Это, конечно, верно для многих, если не для большинства других читателей. В частности, конечно, с людьми, имеющими формально похожие карьеры с Стоунером, как я, в академическом мире. Есть так много сходства с потерей сердца, что на этих основаниях эта книга станет любимой для многих.
Хотя это и не было сделано, эту книгу можно было бы написать в виде мемуаров автора (что вполне очевидно). Я совсем недавно написал свои собственные мемуары примерно такой же длины, как этот Стоунер. Я проработал как академический лектор, как Стоунер. Я родился как сын фермера, как Сонер. Итак, очевидно, что многие, многие инциденты в моей карьере похожи на Stoner's. Основным направлением его работы было чтение и преподавание, а также мои. Только наши области специализации были разными, его древняя литература, моя экономика. Но, принимая решение о распространенности, он, по-видимому, имел лишь тонкий контакт с наукой, так же как и я. Стонер демонстрировал свой контакт с наукой, часто упоминая книги и статьи, читать их, ссылаясь на них на своих экзаменах, но не собирался научных аспектов их. Я тоже чувствую себя художником, а не научным человеком. У Стонера была своя доля административной работы, у меня не было, потому что у меня не было звания профессора, а просто лектора.
У двух дочерей и шести внуков у меня была гораздо более богатая семейная жизнь, чем у Стоунера с его одним ребенком и одним внуком. Я думаю, что я знаю, почему Стоунер не был написан первым человеком в качестве автобиографии. Невозможно писать о собственных супружеских побочных эффектах. Стоунер нашел их, как это делают многие читатели, такие красивые, дорогие и, наконец, невинные, что он не хотел их оставлять. В этом отношении существуют две альтернативы. Один из них полностью препятствует написанию мемуаров. Как друг моего слушая, что я писал мемуары: «Все это было бы связью лжи». Другой - выкидывать их, а еще другой - не иметь их.
Наконец, я хочу подчеркнуть, что эта книга мастерски проанализирована и рассмотрена в эпилоге Джона МакГерана. Почему я прочитал его на голландском языке? Это мое увлечение: чтение книг на языках, которые я изучил правильно и в родстве, которые я только понимаю, голландский является одним из последних. Никаких сложностей, как легко видеть в моих заметках в MyeBooks, отличное средство для изучения языка. Пять звезд по совершенству.
| fin Kirjoitin oman StonerinTämä erinomainen kirja on täynnä omaa elämääni. Tämä on tietysti totta useiden muiden lukijoiden suhteen, ellei suorastaan useimmissa tapauksissa. Erityisesti, tietenkin, ihmisillä, joilla on muodollisesti samankaltainen ura kuin Stonerilla, kuten minulla, akateemisessa maailmassa. On niin paljon sydäntä lämmittäviä yhtäläisyyksiä, että näillä perusteilla jo, tästä kirjasta tulee suosikki niin monille.
Vaikka niin ei ole tehty, tämä kirja olisi voitu kirjoittaa kirjoittajan muistelmiksi (joka se on aivan ilmeisesti). Olen melko äskettäin kirjoittanut omat muistelmiani, joiden pituus on sama kuin Stonerin. Tein elämäntyöni akateemisena opettajana kuten Stoner. Synnyin viljelijän poikana kuten Soner. Joten, ilmeisesti monta, monta tapahtumaa urallani on samanlaiset Stonerin kanssa. Hänen työnsä päälinja oli luennointi ja opetus, niin myös minun. Ainoastaan osaamisalueemme olivat erilaiset, hänen muinainen kirjallisuus, minun taloustiede. Mutta päättäen esiintyvyydestä hänellä on ollut vain vähäinen yhteys tieteen kanssa. Stoner näyttää yhteyden tieteen kanssa kirjoista ja artikkeleista mainitsemalla usein kertoimalla lukeneensa niitä, viitaten niihin tenteissään, mutta ei ota tarkasteluun tieteellisiä näkökohtia. Minäkin tunnen itseni enemmän taiteilijaksi kuin tiedemieheksi. Stonerilla oli hallintotyöstä osansa, minulla ei, kun en ollut professori, vaan vain luennoitsija.
Kahden tyttären ja kuuden lapsenlapsen kanssa minulla oli paljon rikkaampi perhe-elämä kuin Stonerilla yhden lapsensa ja yhden lapsenlapsensa kanssa. Uskon, että tiedän, miksi Stoneria ei kirjoitettu ensimmäisessä persoonassa omaelämäkertana. Ei ole mukavaa kirjoittaa omista syrjähypyistään. Stoner piti niitä, kuten varmasti monet lukijat tekevät, niin kauniina, rakkaina ja lopulta viattomina, että hän ei halunnut jättää niitä pois. Tässä on kaksi vaihtoehtoa. Toinen niistä estää täysin muistelmien kirjoittamisen. Kuultuaan että kirjoitan muistelmia eräs ystäväni sanoi: "Ne olisivat vain nippu valheita". Toinen on jättää ne pois ja kolmas ettei niitä ole.
Lopuksi haluaisin korostaa, että tämä kirja on mestarillisesti analysoitu ja esitelty John McGahernin kirjoittamassa epilogissa. Miksi luin sen hollanniksi? Se on harrastukseni: lukeminen kielillä, joita olen opiskellut ja niihin liittyvillä, joita vain ymmärrän, ja hollanti on yksi jälkimmäisistä. Ei vaikeuksia, kuten MyeBooksin muistiinpanoistani on helppo nähdä, erinomainen keino kielten opiskeluun. Viisi tähteä, par excellence .
|
4 | 0001 | I William Stoner schreef zich in 1910, als |
29 | 0002 | II Twee weken nadat Stoner zijn bachelordiploma |
46 | 0003 | III Een week voor Stoner zijn doctorsgraad zou behalen, |
114 | 0004 | VII Op een avond in het voorjaar van 1927 |
127 | 0005 | VIII De verklaring maakte deel uit van de verandering |
141 | 0006 | IX Het tijdelijke voorzitterschap van de vakgroep |
164 | 0007 | X En hij had het laatste woord er inderdaad nog niet over gehoord. |
195 | 0008 | XI Een paar weken na aanvang van het najaarssemester |
201 | 0009 | XII In de loop van dat jaar, vooral gedurende |
217 | 0010 | XIII Op heel jonge leeftijd had Stoner gedacht |
241 | 0011 | XIV Die zomer gaf hij geen colleges. |
255 | 0012 | XV En dat was een van de legenden die aan zijn naam |
273 | 0013 | XVI De oorlogsjaren voegden zich als in een waas aaneen, |
300 | 0014 | XVII ‘O, Willy,’ zei ze. ‘Je bent helemaal verteerd vanbinnen.’ |
311 | 0015 | Nawoord |
319 | 0016 | Loppu |
1 | +319p | =319p | 100% | ************************************************** | |
2 | 20180109 | +-305p | =14p | 4% | ** |
3 | 20180110 | +34p | =48p | 15% | ******** |
4 | 20180111 | +23p | =71p | 22% | *********** |
5 | 20180111 | +14p | =85p | 27% | ************** |
6 | 20180112 | +13p | =98p | 31% | **************** |
7 | 20180112 | +43p | =141p | 44% | ********************** |
8 | 20180112 | +178p | =319p | 100% | ************************************************** |